![]() Autoroute des Laurentides, sortie 76 (Rte 117 Sud) 5320, boul. Labelle Val-Morin (Québec) J0T 2R0 Téléphone : (450) 229-5600 Laurentian Autoroute, exit 76 (hwy 117 South) 5320, Labelle Blvd Val-Morin (Québec) J0T 2R0 Phone : (450) 229-5600 |
Restaurant Au Mazot Suisse La famille Mathier vous souhaite la bienvenue au Restaurant Au Mazot Suisse. Lorsque vous entrez Au Mazot Suisse, vous y découvrez tout le charme d'un restaurant valaisant né du rêve de Théo et Hélène Mathier. Vous pouvez déguster depuis 1963 fondues et raclettes, accompagnées de vins suisses, dans l'ambiance, la chaleur et la joie de vivre des gens du Valais. Fière de ses origines et fidèle à la tradition, Danielle Mathier vous accueille Au Mazot Suisse et vous fait apprécier à son tour le charme et les attraits qui, au fil des ans, ont fait de ce restaurant un rendez-vous de choix. Mais, au fait, d'où vient ce nom Au Mazot Suisse ? Dans les Alpes, le mazot servait autrefois de grenier où l'on entreposait grains, fromages et vins. Érigé sur des pierres plates taillées en disque, de grands pilots de bois soutenaient l'édifice. Aujourd'hui le Mazot est un restaurant où l'on sert des mets typiques de ce pays des Alpes qu'est la Suisse. Vous êtes conviés à une expérience culinaire unique où goûts et arômes alpins s'entremèlent pour votre ravissement. |
| Restaurant Au Mazot Suisse The Mathier family welcomes you to Restaurant Au Mazot Suisse. To enter the Au Mazot Suisse, is to discover the charm of a typical Valaisant restaurant, Théo and Hélène Mathier's dream come true. Since 1963, original fondues and raclettes, as well as renown Swiss wines, are served in the friendly atmosphere, ambiance and joie de vivre found only in Switzerland Valais canton. But what is a mazot, you may ask ? In the Alps of another age, a mazot was a granary or storehouse where grains, cheeses and wines were put away for the winter months. Erected on disc-shaped stones, this building sat on huge wood pillars. Today, the Mazot is a restaurant where traditional Alpine delicacies are served with a Swiss accent. A unique experience awaits you, as tastes and aromats intermix to bring you to culinarys ecstasy. |
|
Ce site est conçu, réalisé et géré par ARA Communications inc., votre partenaire de confiance pour une utilisation réussie des Inforoutes. --- o --- This site is designed, realized and managed by ARA Communications inc., your partner in successfull utilization of InformationHighway. ©ARA Communications inc. 1997-2001. Tous droits réservés / All rights reserved. |
|